前端开发入门到精通的在线学习网站

网站首页 > 资源文章 正文

我怀疑那些被越南人记反的词 #越南语培训

qiguaw 2024-10-07 13:02:42 资源文章 22 ℃ 0 评论

龙姑姑之越语心经。

我怀疑那些被越南人记反的词。

·我们说光荣,越南语说荣光。

·我们说简单,越南语说单简。

·仍然,这是意思一样,只是颠倒了词序。

·还有一种是读音保留,但意思相反。比如越南语的cau ky是讲究,我是广西桂平人,我们老家讲白话说随便、随意,那就叫做cookie,意思刚好相反。

·还有桂平白话如果说是说这个人写字潦草,那越南语的kheo leo你们猜是什么意思?反正是个褒义词,是灵巧的意思。比如说一个人呆呆手巧,调奶是指很能说、很会说、嘴巴很巧。

·那越南语要说好、特别好要怎么赞美?Co ay hat rat hay,她唱歌唱得很好听,The thi hay qua,这样就太好了。

·那我天天喝的越南咖啡也要反过来说,越南咖啡,越南语就要说咖啡越南。

不过这里是语法的不同,这里是属于定语后置,和我总结的前面的两种情况不同。

本文暂时没有评论,来添加一个吧(●'◡'●)

欢迎 发表评论:

最近发表
标签列表